Prevod od "usprkos svemu" do Brazilski PT


Kako koristiti "usprkos svemu" u rečenicama:

"Volim te, Mari, usprkos svemu, volim te."
"Eu te amo, marie, apesar de tudo, eu te amo."
A ipak, usprkos svemu, Pepeljuga je ostala nježna i draga.
No entanto, o tempo todo, Cinderela continuou sempre gentil e delicada.
A i riskantno putovanje, usprkos svemu što smo planirali.
É uma viagem perigosa, apesar dos planos que fizemos.
Usprkos svemu što se dogodilo ne možeš poreæi izvjesne "trenutke" meðu nama.
Apesar do modo como as coisas estão... não pode negar que tivemos bons momentos.
"Usprkos svemu, proizvodne linije Arcamaxa samo su 29% u pogonu.
"As linhas de produção operam a 29% apesar dos esforços.
Usprkos svemu, nekako sam zavoleo Brajna MekKenzija.
Contra a minha vontade eu havia começado a gostar desse Bryan MacKenzie.
Al... Samo sam ti htio reæi da, usprkos svemu, ja tebe još uvijek poštujem, èovjeèe.
Al, só quero dizer que apesar de tudo ainda te respeito, cara.
Kneže, usprkos svemu, znajte da vas volim.
Príncipe, apesar de tudo, saiba que o amo.
Usprkos svemu, ove veèeri Leptictidium su se dobro najeli i svi mladunci su preživjeli svoj prvi izlazak iz gnijezda.
Apesar de tudo, esta tarde os Leptictidium também comeram e todos os jóvens sobreviveram a sua primera saída.
Joey je bio junak, jer je, usprkos svemu, uspio, pobijedio je "šmokljanstvo", a poèeo je kao izvanzemaljac u svijetu u kojem je ponikao.
Joey foi um herói porque ele venceu as adversidades, triunfou sobre a imbecilidade e deu início a um alienígena no mundo em que foi criado.
Ali, ipak! Usprkos svemu, Prajn nekad nije povukao reè.
Ainda assim... apesar de tudo isto, o Sr. Prynne nunca se retratou.
Usprkos svemu, razgovarajmo o novom ugovoru, ok?
De todo jeito, vamos falar do lançamento do novo produto.
Otišao sam mu reæi da mu usprkos svemu
Fui dizer a ele... a despeito de tudo...
Usprkos svemu, želim da upozna neke moje prijatelje.
Mas sim, é sério. E, apesar de tudo, quero que ela conheça alguns dos meus amigos.
Usprkos svemu, misliš o Ijudima koje si tek poznala?
Apesar de tudo isso ainda se importa com pessoas que acaba de conhecer?
Upravu je, naravno, i usprkos svemu srce mi se cijepa
Ele está certo, claro. Mas meu coração irá quebrar por causa disso.
O sveèanim, elegantnim ritualima i tempu udvaranja, o voðenju ljubavi, kako vi to zovete, pod pogledom pratitelja, o sreæi usprkos svemu, i... o udaji.
Os rituais solenes e elegantes e a delicadeza da galanteria. O flerte, como chamam, os olhares entre acompanhantes felicidade contra todas as adversidades e casamento.
Usprkos svemu što sam uèinila da te razuvjerim.
Apesar de tudo que fiz para impedi-lo.
I usprkos svemu što si mi rekao, uvijek æu te voljeti.
E apesar de tudo que me disse, sempre te amarei.
Vidiš, onaj debeli tip, još uvijek te hoċe u svom timu, i usprkos svemu ostalom, još uvijek si mi najbolji prijatelj.
O gordo ainda quer você na equipe. E, apesar de tudo, você ainda é meu melhor amigo.
Usprkos svemu što se dogodilo, u jedno nikada nisam posumnjala.
Apesar de tudo que aconteceu, nunca duvidei de uma coisa.
Ali, usprkos svemu, nisam ga prestala voljeti.
Mesmo assim, nunca deixei de amá-lo.
Usprkos svemu što sam ti rekao, ti... si mi svejedno spasio život.
Mesmo depois de tudo que falei, você salvou minha vida.
Molimo da možemo, usprkos svemu, naæi dobro, usred toliko patnje, meteža i nasilja.
Oremos para que possamos, apesar de tudo, encontrar o bem, no meio de tanto sofrimento, tanta confusão e violência.
Poslije æe biti ja ko teško, promijeniti odluku usprkos svemu.
Depois disso será muito difícil reverter a situação, apesar do provérbio.
Ali usprkos svemu, imali smo lijep spoj.
Mas apesar da loucura, foi um bom encontro.
Usprkos svemu, po vlastitu Markovu priznanju spoznao je ljubav.
E contrariando toda expectativa, o próprio Mark admitia... ter conhecido o amor.
Koje smo ponovno pronašli, usprkos svemu.
Pessoas que encontramos de novo, contra todas as vontades.
Nažalost, usprkos svemu što si prošla, i dalje si ista agentica za jamèevine koja traži dokaze.
A conheço há alguma tempo, Srta. Swan. E infelizmente, apesar de tudo que passou, você ainda é apenas...
Obeæajte da æemo, usprkos svemu, biti zajedno u važnim trenucima.
Só me prometam, que não importa o que aconteça, sempre estaremos juntos nos grandes momentos.
Želite li predsjednika koji se napatio graditi ovu veliku udrugu usprkos svemu?
Querem um presidente que lutou contra as probabilidades para criar essa organização?
Usprkos svemu, svim mojim sranjima i glupim rijecima, još uvijek si tu.
E apesar de tudo o que fiz... Apesar de todas as bobagens que fiz, e toda estupidez que disse, você ainda está aqui.
I da ljubav usprkos svemu jest ono što je èini dragocjenom.
E é o amor, mais do que tudo, que a faz preciosa.
Rekao je da si se oseæala vrlo ugodno tamo usprkos svemu.
Ele tentou me dizer que você gosta de morar lá, apesar de tudo.
Usprkos svemu tome, vama... Vama jako smeta moj naèin postupanja.
Apesar disso, você tem um problema com o modo que lido com tudo.
Lice nekoga ko je, usprkos svemu, na ivici epske pobede.
A face de alguém que, contra todas as probabilidades, está prestes a conseguir uma vitória épica.
0.7343578338623s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?